شاید این سوال برای شما که قصد مهاجرت را دارید، پیش بیاید که آیا مدارک من بعد از انجام ترجمه رسمی تاییدات وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه را نیاز دارد یا نه؟
آیا می دانید سفارت بعضی از کشورها جهت صدور ویزا به غیر از ترجمه رسمی و مهر و امضای مترجم رسمی بر روی ترجمه ها، تاییدات دادگستری و وزارت خارجه را نیز از شما خواهد خواست؟ و بعضی دیگر این تاییدات را از شما نمی خواهند؟
پیشنهاد آقای ترجمه به شما این است که قبل از مراجعه به دفاتر ترجمه رسمی و آغاز فرآیند ترجمه، حتما از سایت سفارت کشور مقصد اطلاعات کافی جهت اخذ تاییدات دادگستری و وزارت خارجه را کسب کنید چرا که همه دفاتر ترجمه رسمی باید این آگاهی را داشته باشند تا جهت اخذ این تاییدات اقدامات لازم را انجام دهند.
ترجمه و تایید مدارک
ترجمه رسمی مدارک و اسناد توسط مترجمین رسمی تنها با داشتن اصل مدارک امکان پذیر است. اما باید بدانید که سفارت بعضی از کشورها تاییدات دادگستری و وزارت خارجه را نیز از شما می خواهند. در اینصورت باید برای بعضی از مدارکتان، قبل از مراجعه به دارالترجمه رسمی، تاییدیه های لازم را دریافت کنید.
در ادامه به شیوه دریافت تاییدیه ها و استعلامهای لازم برای مدارک پرکاربردتر اشاره خواهیم کرد. همچنین می توانید جهت مشاوره رایگان و اطلاع از گرفتن و الزام این نوع تاییدیه ها با آقای ترجمه تماس بگیرید.
نحوه دریافت تاییدیه مدارک تحصیلی
- ترجمه گواهی دیپلم و ریزنمرات مربوطه اش و همچنین گواهی پیش دانشگاهی و ریزنمرات مربوطه اش، برای دریافت تاییدات دادگستری و وزارت خارجه نیازمند تاییدیه تحصیلی هستند. متقاضیان محترم می توانند این تاییدیه ها را از سامانه emt.medu.ir دریافت نمایند.
- دانشجویانی که در دانشگاه های سراسری و همه زیرمجموعه های آن شامل دوره های روزانه و شبانه، فراگیر، پیام نور، علمی کاربردی و … تحصیل کرده اند، قبل از ترجمه رسمی مدارکشان، باید از سامانه «سجاد (سامانه جامع امور دانشجویان)» تاییدیه دریافت کنند.
- دانشجویانی که در رشته های علوم پزشکی، دندانپزشکی و همه زیرمجوعه های آن مثل پرستاری، مامایی و … تحصیل کرده اند، باید برای ریزنمراتشان از وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی مهر «ترجمه بلامانع است» دریافت کنند.
- دانشجویان دانشگاه های آزاد اسلامی اگر ریزنمراتشان دارای QR کد است، نیاز به تاییدیه ندارند. عزیزانی که ریزنمراتشان قدیمی است باید علاوه بر داشتن مهرهای ریاست شعبه تحصیلی شان، از سازمان مرکزی دانشگاه آزاد تاییه دریافت کنند. برای این منظور این عزیزان می توانند بصورت حضوری به سازمان مرکزی دانشگاه آزاد مراجعه کنند. همچنین می توانند استعلام تاییدیه دانشنامه مقطع مربوطه شان را از سایت به آدرس estelam.iau.ir به صورت غیر حضوری دریافت کنند.
نحوه دریافت استعلام سابقه بیمه جهت اخذ تاییدات
- ورود به سامانه الکترونیکی تامین اجتماعی به آدرس es.tamin.ir با نام کاربری و رمز عبور
- از قسمت بیمه شدگان گزینه خدمات سابقه و پس از آن گزینه اعلام سابقه به موسسات را انتخاب کنید
- در پنجره باز شده باید بر روی مربع کنار کلیه سوابق کلیک کنید. سپس گزینه ارسال به صندق شخصی را کلیک کنید
- پس از مطالعه اطلاعات شخصی با انتخاب گزینه موافقم، آنها را تایید کنید
- پس از این مراحل به صفحه اصلی بازگردانده می شوید. حالا باید از قسمت «تامین اجتماعی من» گزینه «صندوق شخصی من» را انتخاب کنید.
- درخواست شما در این مرحله به شما نشان داده خواهد شد. با انتخاب کلمه «عملیات» کرکره ای برای شما باز خواهد شد. از آنجا گزینه «رویت مکاتبه» را انتخاب کنید.
- در این مرحله با انتخاب پی دی اف ضمیمه می توانید سوابق بیمه بارکد دار خود را دانلود کنید.
- کارت بازرگانی: مراجعه حضوری به اتاق بازرگانی
- کارت نظام پزشکی: مراجعه حضوری به وزارت بهداشت
- کارت عضویت نظام مهندسی: مراجعه حضوری به سازمان نظام مهندسی استان مربوطه
- گواهی اشتغال به کار، فیش حقوقی و قراداد: داشتن سابقه بیمه در شرکت مربوطه، روزنامه رسمی شرکت، فیش پرداخت مالیات برای حقوق های بالا، دانشنامه تحصیلی اگر عنوان شغلی در مدرک ذکر شده باشد.
- گواهی پزشکی: مراجعه حضوری به وزارت بهداشت جهت تایید امضای پزشک
- گواهی تجرد: مراجعه به سازمان ثبت احوال
- گواهی عدم خسارت خودرو: مراجعه به سازمان بیمه مرکزی
- اساسنامه، تقاضانامه و اظهارنامه: مراجعه به اداره ثبت شرکت ها
- قبض مالیات: مراجعه به اداره مالیات منطقه
- پروانه مطب: مراجعه به وزارت بهداشت جهت دریافت مهر «ترجمه بلامانع است» بر روی دانشنامه
- گواهی های بانکی: تایید گواهی توسط شعبه بین الملل بانک مربوطه
- گواهی حصر وراثت و سایر دادنامه ها: مراجعه به ساختمان مرکزی قوه قضاییه واقع در تهران، بلوار کشاورز
- گواهی عدم سوء پیشینه:
- به صورت آنلاین و غیر حضوری، شما می توانید با مراجعه به سامانه ثنا به آدرسir و سپس انتخاب گزینه سامانه گواهی عدم سوء پیشینه، جهت اخذ این گواهی اقدام کنید.
- به صورت حضوری: با مراجعه به مراکز پلیس+10 می توانید گواهی عدم سوءپیشینه را دریافت کنید.
برای مواردی مثل گواهی عدم سوء پیشینه و پروانه کسب، مترجم رسمی قادر خواهد بود با ورود به سامانه مربوطه، استعلام آن را دریافت کند.
ترجمه و تایید مدارک توسط مترجم رسمی
پس از اینکه مدارک و اسناد مورد نیازتان را همراه تاییدیه های لازم از سازمان های مربوطه آماده کردید، مترجم رسمی کار ترجمه خود را آغاز می کند. پس از ترجمه، آنها را روی سربرگ مخصوص قوه قضاییه پرینت می گیرد و پس از ضمیمه کردن کپی برابر اصل مدارک و پلمپ و مهر و امضا، آنها را توسط نماینده اختصاصی به ادارات دادگستری و وزارت خارجه جهت اخذ تاییدات ارسال می کند.
در صورت تمایل و درخواست شما، آقای ترجمه میتواند قبل از گرفتن پرینت ترجمه ها، نسخه خام آنها را جهت بازبینی و چک نهایی برایتان ارسال کند.
عزیزانی که توسط سایت آقای ترجمه از خدمات سفارش آنلاین استفاده می کنند، جهت اطمینان مشتریان، پیشنویس ترجمه ها برایشان ارسال خواهد شد. همین حالا به بخش سفارش رسمی سایت آقای ترجمه بروید و سفارش ترجمه رسمی خود را ثبت کنید.
حداقل پس از سه الی هفت روز کاری، مدارک تایید شده توسط نماینده به دفتر ترجمه رسمی مربوطه بازگردانده می شود. حالا مدارک شما برای تحویل به سفارت کشور مورد نظرتان آماده است.
آیا می دانستید آقای ترجمه جهت گرفتن تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نماینده اختصاصی دارد؟ همین حالا تماس بگیرید.
تایید مدارک توسط وزارت دادگستری
هنگام تحویل مدارک و اسنادتان به دفاتر ترجمه رسمی، حتما توجه داشته باشید که مترجم رسمی را از خواستن تاییدات دادگستری و وزارت خارجه آگاه کنید چرا که دراینصورت مترجم رسمی موظف است برای مدارک شما از سامانه سنام بارکد دریافت کند.
به دو صورت می توان تاییدات دادگستری و وزارت خارجه را دریافت کرد:
- توسط خود متقاضی، بستگان درجه اول وی و یا وکیل قانونی اش
- توسط نماینده اختصاصی دفتر ترجمه رسمی آقای ترجمه
- نحوه دریافت تاییدات دادگستری وزارت خارجه توسط متقاضی
درصورتی که فرصت شما محدود باشد و یا می خواهید در هزینه هایتان صرفه جویی شود، پیشنهاد ما به شما این است که پس از دریافت ترجمه رسمی مدارکتان، جهت دریافت تاییدات لازم به اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه به آدرس تهران، پارک شهر، خیابان شهید فیاض بخش، جنب دادسرای ناحیه دوازده مراجعه نمایید. پس از آن، برای دریافت تایید وزارت خارجه، به آدرس تهران، خیابان سی تیر، سردر باغ ملی، ساختمان شماره 9 (اداره تایید مدارک) امور خارجه مراجعه نمایید.
دقت کنید که تایید وزارت امور خارجه بعد از تاییدات دادگستری است.
- نحوه دریافت تاییدات دادگستری و وزارت خارجه توسط نماینده اختصاصی
مترجم رسمی پس از ترجمه مدارک و پلمپ، آنها را توسط نماینده اختصاصی دفتر ترجمه رسمی که امین ادارات دادگستری و وزارت خارجه است، ارسال می کند. در اینصورت گرفتن تاییدات حدود سه الی هفت روز کاری زمان می برد. همچنین هزینه نماینده و پیک به هزینه های قبلی اضافه می شود.
آقای ترجمه جزو معدود دفاتری است که هم مترجمین رسمی متبحر، با تجربه و با دقتی را دارد و هم جهت راحتی حال مشتریان نماینده اختصاصی جهت اخذ تاییدات دادگستری و وزارت خارجه را دارد و همچنین خدمات فوری ارائه می دهد. همین حالا با ما تماس بگیرید.
تایید مدارک توسط وزارت امور خارجه
پس از تایید مدارک و اسناد توسط وزارت دادگستری، نوبت به تایید آنها توسط وزارت امور خارجه می باشد.
اگر خودتان جهت تاییدات اقدام کرده اید باید به آدرس تهران، خیابان سی تیر، سردر باغ ملی، ساختمان شماره 9 (اداره تایید مدارک) امور خارجه مراجعه کنید. در غیر اینصورت نماینده اختصاصی آقای ترجمه موظف است جهت اخذ این تاییدات اقدام کند.
تایید مدارک توسط سفارتخانه و یا کنسولگری کشور مقصد
متقاضیان محترم با هر هدفی که قصد مهاجرت داشته باشند، باید بعضی از مدارک و اسناد خود را متناسب با نوع مهاجرت اعم از تحصیلی، کاری، توریستی و … ترجمه رسمی نمایند. در بعضی از موارد با توجه به درخواست سفارت کشور مقصد، باید تاییدات وزارت دادگستری و وزرات خارجه را نیز دریافت نمایند.
پس از انجام این مراحل، مدارک ترجمه شده و تایید شده را برای تایید توسط سفارتخانه و یا کنسولگری کشور مقصد به آنها ارجاع دهید. در اکثر موارد کشور مقصد مدارک شما را بدون تایید سفارتخانه خود نمی پذیرد و از نظر آنها مدارک ترجمه شده حتی با تاییدات کشور مبدا بی ارزش است.
برای تایید مدرک توسط سفارتخانه و یا کنسولگری کشور مقصد، یا باید از قبل وقت قبلی دریافت کنید و یا می توانید بدون دریافت وقت قبلی مراجعه کنید. برای اطلاع از این موضوع باید به سایت سفارت کشور مورد نظر مراجعه کنید.
پس از مراجعه به سفارتخانه و کنسولگری و ارائه مدارک ترجمه شده همراه با تاییدات وزارت دادگستری و وزارت امورخارجه به مسئول مربوطه و پرداخت هزینه به صورت دلاری و یا یورویی باید منتظر تایید مدارک و مهر کنسولگری بر روی مدارک خود باشید.
آیا میدانید که بی دقتی در فرآیند ترجمه رسمی می تواند سفارت کشور مورد نظر را از صدور ویزا برای شما منصرف کند و تمام آرزوهای شما را بر باد دهد؟
آقای ترجمه این اطمینان را به شما می دهد که مترجمین رسمی که در دفتر ترجمه 1017 مشغول به کار هستند، همگی از تحصیلات دانشگاهی عالی و همچنین دارای مدرک معتبر قوه قضاییه هستند.
همچنین شما می توانید قبل از دریافت مدارک خود، پیشنوسی از ترجمه های رسمی مدارکتان را جهت چک و کنترل موارد مهم از ما دریافت کنید. همین حالا با آقای ترجمه تماس بگیرید.
هزینه ترجمه رسمی مدارک و دریافت تاییدیه های لازم
هزینه خام ترجمه رسمی مدارک و اسناد خود را می توانید در قسمت تعرفه های سایت آقای ترجمه مشاهده کنید.
اگر نیاز به تاییدات وزارت دادگستری و وزرات خارجه نیز داشته باشید باید هزینه ای جدا جهت دریافت بارکد، مهر دادگستری، مهر وزارت خارجه، نماینده اختصاصی و پیک نیز پرداخت کنید.
براساس نرخنامه سال 1403 هزینه های تاییدات به صورت زیر می باشد:
هزینه مهر وزارت دادگستری برای هر مدرک 60 هزار تومان
هزینه مهر وزارت امور خارجه برای هر صفحه 15 هزار تومان
هزینه نماینده اختصاصی آقای ترجمه برای هر مدرک 50 هزارتومان
هزینه پیک به طور متوسط 50 هزار تومان
هزینه تاییدات برای ترجمه رسمی به همه زبان های یکسان می باشد.
از آنجایی که هر مشتری برای مهاجرت شرایط خاص(مثل فوریت در انجام ترجمه رسمی) و مدارک مختص به خودش را دارد، برای اطلاع از هزینه دقیق ترجمه رسمی همراه با تاییدات همین حالا با ما تماس بگیرید و از مشاوره رایگان آقای ترجمه بهره مند شوید.