سند ازدواج

سند ازدواج
فهرست مطالب

ترجمه رسمی سند ازدواج یکی دیگر از مدارکی است که افراد متأهل برای سفر به کشورهای خارجی، باید به همراه داشته باشند.

همه اسناد ازدواج اعم از قدیمی و جدید، درصورتی که دارای مهر دفاتر اسناد رسمی باشند، قابل ترجمه و تاییدات دادگستری و وزارت خارجه هستند.

ازدواج های موقت اگر دارای سند و یا هر گونه مدرک دارای مهر از دفاتر اسناد رسمی باشند قابل ترجمه رسمی خواهند بود.

 

توجه داشته باشید برای ترجمه سند ازدواج، حتما شناسنامه های دو طرف ازدواج را به همراه داشته باشید، در غیر اینصورت از ترجمه رسمی سند ازدواج شما معذور خواهیم بود.

 

ترجمه کپی سند ازدواج درصورتی امکان پذیر است که از دفتر خانه ها صادر شده و دارای مهر دفاتر اسناد رسمی باشد.

برای تاییدات دادگستری و وزارت خارجه باید شناسنامه یکی از زوجین ضمیمه مدارک شما باشد.

 

اسپل صحیح نام و نام خانوادگی و مطابق با گذرنامه زوجین در ترجمه رسمی سند ازدواج باید رعایت شود. برای این منظور حتما پاسپورت و یا کپی آن را به همراه داشته باشید.

برای ترجمه رسمی سند ازدواج اتباع افغانی با تاییدات دادگستری و وزارت خارجه، لازم است که این عزیزان قبل از اقدام برای تحویل اصل سند ازدواج به دفتر ترجمه رسمی آقای ترجمه 1017، ابتدا سند را به تایید بخش کنسولی وزارت امور خارجه افغانستان رسانده و سپس برای دریافت مهر تایید وزارت امور خارجه ایران، به اداره تایید اسناد وزارت مربوطه به آدرس تهران، میدان امام خمینی، خیابان امام خمینی، سردرباغ ملی، ساختمان شماره ۹ مراجعه نمایند. بعد از تکمیل این مراحل، سند ازدواج عزیزان اتباع افغانستانی قابل ترجمه با مهر مترجم و تایید وزارت دادگستری خواهد بود.

بخوانید:  کارت ملی

تیم آقای ترجمه برای ارائه خدمات دقیق و بی نقص آماده خدمت رسانی به شما عزیزان می باشد.

شاید شما به ترجمه این مدارک نیاز پیدا کنید:

ترجمه شناسنامه

ترجمه کارت ملی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *