ترجمه رسمی اسناد تجاری برای قراردادهای بین المللی

ترجمه رسمی اسناد تجاری برای قراردادهای بین المللی
فهرست مطالب

ترجمه رسمی در قراردادهای بین المللی از اهمیت ویژه ای برخوردار است. چرا که شما برای مهاجرت های شغلی و همچنین ثبت شرکت در کشورهای خارجی به ترجمه رسمی مدارک و اسناد خود نیاز پیدا می کنید. همچنین ترجمه رسمی صحیح و درست قراردادها می تواند منجر به تعاملات تجاری موفق و یا شکست در آنها شود. بنابراین انتخاب یک دارالترجمه معتبر که دارای کادر مجرب و حرفه ای باشد ارزش پیدا می کند.

درواقع شما با ترجمه رسمی مدارک و قراردها به آنها در کشور خارجی اعتبار می بخشید و آنها را برای طرف خارجی قابل فهم می کنید.

قراردادها معمولا شامل قراردهای بین المللی، فروش و همه قراردادهای رسمی می شوند.

اگر نیاز به ترجمه رسمی قراردهای تجاری خود در یک دفتر ترجمه معتبر را دارید با آقای ترجمه تماس بگیرید.

 

مدارک تجاری مورد نیاز برای ترجمه رسمی

  • آگهی های ثبت شرکت
  • اساسنامه شرکت
  • پروانه فعالیت شرکت یا کارخانه
  • صورت های مالی و ترازنامه شرکت
  • آگهی تاسیس شرکت
  • آگهی تغییرات
  • شرکتنامه و مجوزهای فعالیت
  • مدارک هویتی هیئت مدیره

 

چالش های ترجمه رسمی اسناد تجاری

بسیاری از افرادی که قصد دریافت ویزای تجاری دارند، با چالش های مختلفی در ترجمه رسمی مدارک خود رو به رو می شوند که در ادامه به آن می پردازیم.

  • ترجمه رسمی مدارک تجاری چقدر زمان نیاز دارد؟

با توجه به اینکه ترجمه رسمی مدارک تجاری شامل یکسری قراردادها و متون حقوقی و تخصصی هستند و بعضی دیگر آنها مانند فیش های حقوقی و … دارای اعداد و ارقام بسیار زیادی می باشند، دقت بالایی را می طلبد. با این حال بطور متوسط ترجمه رسمی مدارک تجاری در دارالترجمه آقای ترجمه حدود یک هفته زمان نیاز دارد.

  • آیا همه مدارک نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت خارجه دارند؟

خیر، این موضوع را بهتر است قبل از مراجعه به دفاتر ترجمه رسمی از سایت سفارت کشور مورد نظر مطمئن شوید. اما بسیاری از کشورها تاییدات دادگستری و وزارت خارجه را از شما خواهند خواست.

  • آیا می توان نمایندگی یک شرکت خارجی را در ایران گرفت؟

بله می شود. فقط دقت کنید مدارکی که به زبان آن کشور اعتبار دارند ابتدا باید در آن کشور به تایید اتاق بازرگانی و سپس سفارت و یا کنسولگری ایران برسند و مهر و امضا شوند. بعد از آن وزارت خارجه مهر و امضا را تایید می کند و قابل ترجمه رسمی به زبان فارسی می شوند و اینگونه در کشور ایران معتبر می شوند.

  • اعتبار ترجمه رسمی مدارک تجاری چه مدت است؟

مدارک تجاری به علت اینکه ممکن است در هر ماه تغییراتی در آن ایجاد شود، حدود شش ماه اعتبار دارد.

  • ترجمه گردش حساب برای چند ماه لازم است؟

سفارت ها ترجمه گردش حساب را معمولا برای سه تا شش ما از شما خواهند خواست.

بخوانید:  اشتباهات رایج در ترجمه رسمی و راه های پیشگیری از آن

 

تفاوت های ترجمه رسمی مدارک تجاری در کشورهای مختلف

با توجه به اینکه هر کشوری قوانین و مقررات خود را دارد، برای ترجمه رسمی مدارک و اسناد تجاری نیز هر کدام ممکن است به شیوه ای خاص عمل کنند. سفارت بسیاری از کشورها جهت ترجمه رسمی تاییدات وزارت دادگستری و وزارت خارجه را نیز از شما می خواهند. اما بعضی از سفارت ها ترجمه رسمی مدارک را تنها با مهر مترجم رسمی قوه قضاییه روی سربرگ مخصوص از شما می پذیرند.

همچنین کشورهایی که زبان رسمی شان انگلیسی نیست ممکن است ترجمه رسمی مدارک را به زبان انگلیسی نیز قبول داشته باشند.

جهت اطلاع از موضوع های فوق می توانید به سایت سفارت کشور مورد نظرتان مراجعه کنید و اطلاعات لازم را کسب کنید. چرا که دفاتر ترجمه باید از زبان ترجمه و همچنین نیاز شما به تاییدات دادگستری و وزارت خارجه مطلع باشند تا اقدامات لازم را انجام دهند.

برای ترجمه رسمی مدارک شما در صورت نیاز به تاییدات، باید مترجم رسمی از طریق سامانه سنام بارکد خریداری کند. سپس ترجمه ها را همراه با اصل مدارک توسط نماینده اختصاصی دفتر ترجمه، به وزارت دادگستری و وزارت خارجه ارسال کند و حدود سه روز کاری بعد مدارک به دفتر ترجمه بازگردانده می شوند و تحویل متقاضیان محترم می شود.

دفتر ترجمه آقای ترجمه مترجمین رسمی به زبان های انگلیسی، فرانسه، عربی و ترکی استانبولی دارد. اگر نیاز ب ترجمه مدارک به زبان های ذکر شده دارید با ما تماس بگیرید.

مدت زمان و هزینه های ترجمه رسمی برای قراردادهای بین المللی

مدت زمان و هزینه های ترجمه رسمی برای قراردادهای بین المللی

قراردادها انواع و اقسام مختلفی دارند که مدت زمان ترجمه رسمی و هزینه آن با توجه به نوع آن تعیین می شود.

بخوانید:  چرا ترجمه رسمی برای ثبت شرکت های رسمی بین المللی ضروری است؟

هزینه و مدت زمان ترجمه رسمی انواع قرارد:

قراردادهای بین المللی

قراردادهای فروش

انواع قراردادهای حقوقی

قراردادهای تجاری

قرارداد استخدامی

مدت زمان ترجمه رسمی قرارداد استخدامی حدود سه ساعت کاری است. هزینه آن طبق تعرفه سال 1403، 130500 تومان و برای هر سطر اضافه 4500 تومان می باشد. مدت زمان ترجمه رسمی بقیه قراردادها با توجه به حجم آن تعیین می شود. هزینه قراردادها 189000 تومان و برای هر سطر اضافه 4500 تومان می باشد.

اگر نیاز به تاییدات وزارت دادگستری و وزارت خارجه را توسط نماینده اختصاصی آقای ترجمه را نیز داشته باشید باید سه روز کاری دیگر به زمان مورد نیاز اضافه کنید.

توجه داشته باشید هزینه اعلام شده بدون هزینه های دفتری، اخذ تاییدات، فوریت و … می باشد.

جهت کسب اطلاعات بیشتر و مشاوره رایگان با ما تماس بگیرید.

 

نکات کلیدی برای افزایش دقت و کیفیت در ترجمه رسمی استاد تجاری

ترجمه رسمی اسناد تجاری به دلیل داشتن متون حقوقی و اعداد و ارقام زیاد، دقت بالایی را می طلبد و همچنین داشتن کیفیت بالا در ترجمه رسمی و قابل فهم بودن برای سفارت کشورهای خارجی بسیار مهم است. بنابراین برای از دست ندادن موقعیت شغلی خود در خارج از کشور حتما اسناد و مدارک خود را به دفاتر ترجمه ای بسپارید که دارای نیروی کار متبحر و با تجربه باشند.

آقای ترجمه یا همان دفتر ترجمه رسمی 1017 با داشتن کادری مجرب و تمام وقت در خدمت مشتریان خود می باشد. مترجمینی که در دفتر ترجمه رسمی آقای ترجمه مشغول به کار هستند همگی دارای تحصیلات عالی دانشگاهی و همچنین تجربه بالایی برخوردار هستند و به قوانین حقوقی و بین المللی جهت ترجمه رسمی آگاهی لازم را دارند.

بخوانید:  تاثیر ترجمه رسمی در تاییدیه مدارک پزشکی

اگر زمان شما محدود است و نیاز به خدمات فوری دارید همین حالا با ما تماس بگیرید.

 

تجربه های موفق از ترجمه رسمی مدارک تجاری در معاملات بین المللی

بسیاری از افرادی که قصد اخذ ویزای تجاری دارند، از طرف سفارت مورد نظر ریجکت (رد) می شوند و فرصت های شغلی و مهاجرت خود را از دست می دهند. علت ریجکت شدن خیلی از آنها ترجمه رسمی بی کیفیت و بی دقت اسناد و مدارکشان می باشد.

عزیزانی که قصد مهاجرت دارند می توانند لیست دفاتر ترجمه رسمی معتبر زیر نظر قوه قضاییه را در سامانه سنام مشاهده کنند.

اما انتخاب یکی از بهترین آنها که دارای کادر مجرب و حرفه ای باشد کار دشواری است.

شما با عضویت در کانال آقای ترجمه در پیامرسان های ایتا، بله، تلگرام به آدرس @AghayeTarjomeh می توانید پیام رضایت مشتریان قبلی دفتر ترجمه رسمی 1017 را ببینید و با اطمینان کامل مدارک و اسناد  تجاری خود را به ما بسپارید.

همچنین خیلی از عزیزان به دلیل اینکه وقت سفارت دارند نیاز به خدمات فوری پیدا می کنند. دفتر ترجمه 1017 جزو دفاتری است که در کمترین زمان می تواند بهترین کیفیت را به شما ارائه دهد. شما می توانید قبل از دریافت ترجمه رسمی مدارک، اسکن آنها را از همکاران ما جهت بازبینی و چک دریافت کنید.

افرادی که در شهرهایی غیر از تهران زندگی می کنند و یا از دفتر ترجمه رسمی 1017 فاصله مکانی دارند، می توانند از طریق سفارش آنلاین سایت آقای ترجمه ثبتنام کنند و از طریق پیک یا پست مدارکشان را برای ما ارسال کنند تا در اسرع وقت ترجمه رسمی مدارک خود را دریافت کنند. جهت ثبت سفارش با ما تماس بگیرید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *