گواهینامه رانندگی

ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

آنچه در این مقاله می‌خوانید

ترجمه رسمی گواهینامه برای بعضی از مهاجرت های تفریحی و کاری لازم می شود. اما در همه کشورها ترجمه رسمی گواهینامه اعتبار ندارد و شما باید گواهینامه بین المللی داشته باشید و یا اینکه در کشور مقصد آزمون رانندگی بدهید. بنابراین برای ترجمه گواهینامه ابتدا از قوانین کشوری که قصد مهاجرت به آنجا را دارید مطمئن شوید.

گواهیمامه حتما باید هوشمند باشد و توسط پلیس راهنمایی و رانندگی مهر شده باشد.

اگر نیازمند تاییدات دادگستری و وزارت خارجه هستید، با مراجعه در ساعات اولیه روز می توانید شخصا و سریع به دادگستری و وزارت خارجه مراجعه کنید و تاییدات لازم زا اخذ کنید.
در غیر اینصورت اخذ تاییدات توسط نماینده اختصاصی دفتر ترجمه رسمی آقای ترجمه انجام می شود و حدود سه روز کاری به طول می انجامد.

Picture of مرضیه میرزابیگی
مرضیه میرزابیگی
مرضیه میرزابیگی هستم کارشناسی ارشد مدیریت و مدیرمحتوا آقای ترجمه. از روزی که یادم میاد علاقه زیادی به نوشتن و تولید محتوا داشتم. در اوقات فراغت خودم تلاش می کنم مقالات علمی روز دنیا رو مطالعه و ترجمه کنم تا اطلاعاتم رو افزایش بدم و با تولید محتوای مفید بتونم به افزایش آگاهی دیگران هم کمک کنم.

دیدگاه کاربران

با ما حرف بزنید خوشحال میشویم کمکتان کنیم

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پنج × یک =