سوالات پرتکرار

پاسخ پرتکرار ترین سوالات مشتریان آقای ترجمه

ما در دارالترجمه آقای ترجمه یکی از قدیمی ترین و معتبرترین دفاتر ترجمه رسمی تهران هستیم که با سیستم سازی و به کارگیری کادر متخصص، خدمات ترجمه رسمی را از سبک و سیاق قدیمی به خدمات ترجمه آنلاین و فوری  تبدیل کرده ایم تا از این طریق بتوانیم بهترین و سریعترین خدمات را به مشتریانمان ارائه دهیم. از جمله مواردی که باعث می شود تا کاربران دارالترجمه رسمی آقای ترجمه را انتخاب کنند عبارتند از؛

  • خدمات سفارش آنلاین 24 ساعته و غیرحضوری
    تیم پشتیبانی حرفه ای با پاسخگویی سریع و مشاوره رایگان
  • قابلیت ترجمه فوری و شروع ترجمه تنها با ارسال عکس یا اسکن مدارک
  • اطلاع رسانی تلفنی و پیامکی از تمامی مراحل ترجمه
  • حضور مترجم مسئول در تمامی روزهای کاری
  • تحویل و ارسال رایگان مدارک
  • تخفیفات مناسبتی و شگفت انگیز
  • کیفیت و دقت بالای ترجمه رسمی

برای سهولت در انجام کار و همین طور کاهش هزینه های رفت و آمد به سه طریق می توانید مدارک خود را جهت ترجمه رسمی برای ما ارسال کنید:

ما در دارالترجمه رسمی آقای ترجمه جهت راحتی شما مشتریان عزیز روش های متنوعی را جهت سفارش ترجمه رسمی در نظر گرفته ایم؛
سفارش تلفنی از طریق تماس با شماره 02188714503 از ساعت 8 صبح الی 8 شب 

ارسال پیامک به شماره 09353211017 به صورت 24 ساعته

سفارش آنلاین از طریق «فرم سفارش آنلاین» تنها با وارد کردن نام و نام خانوادگی و شماره تماس  به صورت 24 ساعته

سفارش حضوری از طریق مراجعه به دفتر ترجمه رسمی به آدرس «انتهای خیابان شهید بهشتی، پلاک ۴۸۸، ساختمان سبز، طبقه سوم»

جهت مشاوره رایگان ترجمه رسمی اسناد و مدارک خود می‌توانید با شماره 02188714503 تماس گرفته و یا درخواست مشاوره خود را از طریق «فرم سفارش آنلاین» تنها با وارد کردن نام و نام خانوادگی ثبت کنید. بلافاصله پیام برای کارشناسان ما ارسال شده و در کمترین زمان ممکن با شما تماس می گیرند. همچنین امکان مشاوره رایگان با مترجمین رسمی به صورت حضوری نیز در دارالترجمه رسمی آقای ترجمه نیز وجود دارد.

جهت مشاوره رایگان ترجمه رسمی اسناد و مدارک خود می‌توانید با شماره 02188714503 تماس گرفته و یا درخواست مشاوره خود را از طریق «فرم سفارش آنلاین» تنها با وارد کردن نام و نام خانوادگی ثبت کنید. بلافاصله پیام برای کارشناسان ما ارسال شده و در کمترین زمان ممکن با شما تماس می گیرند. همچنین امکان مشاوره رایگان با مترجمین رسمی به صورت حضوری نیز در دارالترجمه رسمی آقای ترجمه نیز وجود دارد.

جهت مشاوره رایگان ترجمه رسمی اسناد و مدارک خود می‌توانید با شماره 02188714503 تماس گرفته و یا درخواست مشاوره خود را از طریق «فرم سفارش آنلاین» تنها با وارد کردن نام و نام خانوادگی ثبت کنید. بلافاصله پیام برای کارشناسان ما ارسال شده و در کمترین زمان ممکن با شما تماس می گیرند. همچنین امکان مشاوره رایگان با مترجمین رسمی به صورت حضوری نیز در دارالترجمه رسمی آقای ترجمه نیز وجود دارد.

هزینه ترجمه مدارک در دارالترجمه رسمی آقای ترجمه، طبق نرخ نامه مصوب قوه قضاییه می باشد که این هزینه به نوع سند و مدرک بستگی دارد. شما در قسمت «تعرفه ها» در منو سایت می توانید از آخرین تغییرات آن ها مطلع شوید. توجه داشته باشید که این هزینه ها شامل تاییدات دادگستری، وزارت خارجه و دفتری و … نمی باشد.

جهت مشاوره رایگان ترجمه رسمی اسناد و مدارک خود می‌توانید با شماره 02188714503 تماس گرفته و یا درخواست مشاوره خود را از طریق «فرم سفارش آنلاین» تنها با وارد کردن نام و نام خانوادگی ثبت کنید. بلافاصله پیام برای کارشناسان ما ارسال شده و در کمترین زمان ممکن با شما تماس می گیرند. همچنین امکان مشاوره رایگان با مترجمین رسمی به صورت حضوری نیز در دارالترجمه رسمی آقای ترجمه نیز وجود دارد.

اقدام به مهاجرت تحصیلی، مهاجرت شغلی، سرمایه گذاری در کشور های خارجی و مواردی از این دست، نیاز به ترجمه رسمی مدارک دارد. برخی ارگان ها، نهادها و سازمان های خارج از کشور نیز، ترجمه رسمی مدارک شما را به منظور تایید اقامت، اعطای شهروندی و پذیرش در دانشگاه و … مطالبه می کنند.

شما باید با توجه به زبان رسمی کشور مبدا، برای انجام ترجمه رسمی اسناد، مدارک خود را به دفتر ترجمه مختص به آن زبان ارائه نماید. البته برخی از دفاتر ترجمه رسمی مانند دارالترجمه رسمی آقای ترجمه چند زبانه بوده و اسناد و مدارک شما را به زبان های مختلف مورد نیازتان ترجمه می‌کنند.
حال اگر در زمینه ترجمه رسمی مدارک خود سوال یا ابهامی دارید، یا اصلا نمی دانید کدام مدرک شما نیاز به ترجمه رسمی دارد، می توانید با ما تماس بگیرید. ما با افتخار به شما مشاوره رایگان داده و پاسخگوی سوالات و ابهامات شما هستیم.

معمولا در یکی از موارد زیر به ترجمه رسمی شناسنامه نیاز خواهید داشت؛

  • اخذ ویزای توریستی
  • اخذ ویزای مهاجرتی
  • اخذ ویزای تحصیلی
  • اخذ ویزای کاری و شغلی
  • ثبت ازدواج و طلاق در خارج از کشور
  • انجام کارهای اداری و حقوقی در خارج ازکشور

بله، البته. در دارالترجمه رسمی آقای ترجمه، شما می‌توانید در زمان سفارش ترجمه رسمی خود اعلام کنید که به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه برای مدارک خود نیاز دارید. به این ترتیب پس از ترجمه، نماینده رسمی دفتر نسبت به اخذ تاییدات برای شما اقدام خواهد نمود. البته درصورتی که نمی دانید به این تاییدات نیاز دارید یا نه، کارشناسان کاربلد ما در این مورد شما را راهنمایی خواهند کرد.

تاییدات دادگستری و خارجه صرفا برای اعتبار بخشیدن بیشتر به ترجمه رسمی مدارک به کار می‌رود و هیچگونه الزامی برای اخذ تاییدات وجود ندارد. مگر زمانی که مرجع درخواست کننده‌ از شما، ترجمه رسمی به همراه تاییدات دادگستری و وزارت خارجه را تقاضا کرده باشد.

بنابراین، بهتر است که قبل از شروع فرآیند ترجمه رسمی مدارک، نظر مرجع مربوطه را در این خصوص جویا شوید. از آن جایی که معمولا این دو نهاد هزینه‌ نسبتا بالایی را برای انجام تاییدات دریافت می‌کنند، متحمل هزینه‌های بیشتری خواهید شد. همین طور م ۳ روز کاری به فرآیند ترجمه رسمی شما اضافه خواهد کرد.

لازم به ذکر است که برای دانشجویانی که قصد ادامه تحصیل در دانشگاه های خارجی را دارند، جهت جلوگیری از هزینه‌های اضافی تا قبل از گرفتن پذیرش دانشگاه مقصد، ترجمه رسمی با مهر مترجم کافی بوده و نیازی به تاییدات نیست.

معمولاً دریافت تاییدیه‌های رسمی از دادگستری و وزارت امور خارجه به دلیل لزوم طی کردن مراحل اداری مشخص، فرآیندی زمان‌بر است. با این حال، دارالترجمه رسمی آقای ترجمه با داشتن نماینده اختصاصی و انجام پیگیری‌ها و هماهنگی های سریع، تلاش می‌کند این فرآیند را در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام داده و تاییدیه‌های مورد نیاز را به‌موقع به شما تحویل دهد.

برای ثبت سفارش ترجمه فوری مدارک، کافیست از طریق تماس تلفنی یا ثبت سفارش آنلاین اقدام کرده و سپس تصویر مدارک خود را در واتساپ و تلگرام ارسال کنید تا فرآیند ترجمه آغاز گردد و در زمان نیز صرفه جویی کرده باشید. سپس به صورت حضوری به دفتر مراجعه کنید و یا مدارک خود را از طریق پیک معتمددارالترجمه رسمی آقای ترجمه تحویل دهید.

تصمیم به استفاده از ترجمه فوری کاملا به شرایط و نیاز شما بستگی دارد. معمولا هنگامی که مهلت ارائه مدارک شما محدود بوده و سفارتخانه‌ها یا سایر مراجع هیچ تاخیری را نمی‌پذیرند، استفاده از خدمات ترجمه فوری ضروری است. همچنین اگر زمان انتظار برای ترجمه عادی از نظر شما طولانی باشد، می‌توانید از خدمات ترجمه فوری مدارک دارالترجمه رسمی آقای ترجمه بهره مند شوید.

در برخی موارد، به دلیل زمان محدود و اولویت بالای سفارشات، هزینه ترجمه فوری ممکن است کمی بیشتر از ترجمه‌های عادی باشد. اما دارالترجمه رسمی آقای ترجمه همواره تلاش می‌کند تا با ارائه قیمت‌های منصفانه و شفاف، خیال شما مشتریان عزیز را راحت کند.

خیر به هیچ وجه، در دارالترجمه رسمی آقای ترجمه کیفیت ترجمه‌ها همیشه در بالاترین سطح ممکن حفظ می‌شود. و انجام ترجمه فوری با مدیریت زمان، تقسیم کار و به کارگیری مترجمان حرفه ای و سریع انجام می شود. بنابراین تمامی ترجمه‌های فوری از نظر دقت و صحت کاملا مطابق با استانداردهای قانونی و قابل ارائه به همه مراجع و سفارت‌ها هستند.

برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی ابتدا باید تاییدیه تحصیلی مدارک خود را با استفاده از سامانه‌های تایید مدرک وزارت علوم یا دانشگاه آزاد و … بگیرید، سپس اصل مدارک را برای ترجمه رسمی به دفتر ترجمه رسمی آقای ترجمه ارسال کنید.

در ادامه سامانه های تایید مدارک براساس مدارک برای شما شرح داده می شوند؛

  • دانشنامه و ریز نمرات تمامی مقاطع تحصیلی دبستان و راهنمایی و دبیرستان و پیش دانشگاهی با مهر و امضا آموزشکده مربوطه و با تاییدیه آموزش و پرورش منطقه قابل ترجمه و تایید است.
  • دانشنامه و ریز نمرات تمامی مقاطع کاردانی، کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری تنها با تاییدیه وزارت علوم و تحقیقات و فناوری قابل ترجمه و تایید است.
  • تاییدات وزارت علوم و تحقیقات برای دانشنامه و ریز نمرات دانشجویان دانشگاه های دولتی، علمی و کاربردی و پیام نور تنها با قابل تایید و ترجمه است.
  • دانشنامه و ریز نمرات دانشجویان دانشگاه آزاد اسلامی تنها با تایید و مهر دانشگاه دانشجو قابل تایید و ترجمه است.
  • دانشنامه و ریز نمرات دانشجویان پزشکی و پیراپزشکی، مامایی، پرستاری، دندانپزشکی و تمامی زیر شاخه های رشته های پزشکی تنها با تایید وزارت بهداشت درمان و آموزش کشور قابل تایید و ترجمه است.

حال اگر در زمینه ترجمه رسمی مدارک تحصیلی خود از دیپلم و کاردانی و کارشناسی گرفته تا و ارشد و دکتری سوال یا ابهامی دارید، می‌توانید از مشاوره رایگان کارشناسان مجرب دارالترجمه رسمی آقای ترجمه بهرمند شوید.

برای تایید مدرک تحصیلی دانشگاه آزاد، ابتدا باید به واحد دانشگاهی محل تحصیل خود مراجعه کرده و درخواست تاییدیه تحصیلی دهید. سپس، این تاییدیه از طریق سامانه آموزشیار یا سامانه سجاد دانشگاه آزاد به سازمان مرکزی ارسال می‌شود. پس از تایید نهایی، می‌توانید مدارک را به دارالترجمه ارائه دهید تا فرآیند ترجمه رسمی و تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای شما انجام شود.

برای دریافت تاییدات مدارک مربوط به آموزش و پرورش، ابتدا باید به منطقه آموزش و پرورش محل یا شهر خود مراجعه کنید و درخواست تاییدیه تحصیلی بدهید. این تاییدیه معمولاً برای مدارک تحصیلی مانند دیپلم و پیش‌دانشگاهی صادر می‌شود. سپس، تاییدیه‌های منطقه به اداره کل آموزش و پرورش استان ارسال می‌شود. پس از دریافت تاییده نهایی از آموزش و پرورش استان، می‌توانید مدارک و تاییدیه‌ها را به دارالترجمه رسمی آقای ترجمه ارائه دهید تا ترجمه رسمی و تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای شما انجام شود.

خیر به هیچ وجه. دارالترجمه رسمی آقای ترجمه، خدمات ترجمه رسمی را به صورت آنلاین و بدون مراجعه حضوری به تمامی هم‌میهنان در سراسر کشور ارائه می دهد.

بنابراین اگر ساکن شهری غیر از تهران هستید می توانید ابتدا تصویر یا اسکن مدارک خود را برای ماارسال کنید. از طریق پست نیز می تواند مدارک خود را برای ما ارسال کنید. پس از انجام ترجمه، مدارک را از طریق پست برای شما باز می گردانیم، برای کسب اطلاعات بیشتر در خصوص آدرس و کد پستی می توانید با ما تماس گرفته یا به صفحه تماس با ما مراجعه کنید.

در ابتدا باید گفت که اگر بخواهیم در یک کلمه مدت زمان اعتبار مدارک ترجمه شده را بگوییم باید تا سقف ۶ ماه روی اعتبار ترجمه مدارکمان حساب کنیم، اما مواردی وجود دارد که می‌تواند از اعتبار مدرکی کم و یا اعتبار آن را دائمی و یا باطل کند. در نتیجه نمی‌توان با قطعیت گفت که تمامی ترجمه‌ها دارای ۶ ماه اعتبار هستند.

لازم به ذکر است که روی ترجمه رسمی مدارک تاریخ انقضایی برای ترجمه‌ها درج نمی‌شود. تنها در آخرین خط تاریخ روزی که ترجمه رسمی انجام شده قرار می گیرد.

در دفتر ترجمه رسمی آقای ترجمه، تمامی ترجمه‌های رسمی توسط مترجمان حرفه ای و معتبر قوه قضائیه انجام می‌شوند و مهر و امضای مترجم رسمی تضمین کننده صحت آن ها است. همچنین پیش از تایید نهایی، پیش‌نویس ترجمه برای شما ارسال می شود تا در صورت وجود هرگونه اشتباه، اصلاحات لازم انجام شود.

ترجمه رسمی عبارت است از ترجمه اسناد و مدارک بروی سربرگ قوه ‌قضاییه با مهر و امضای مترجم رسمی قوه قضاییه به زبانی دیگر. همچنین در صورت نیاز می‌توانید ترجمه رسمی را به تایید دادگستری و امور خارجه نیز برسانید. ترجمه رسمی، هنگام مهاجرت به کشوری دیگر یا اخذ ویزای توریستی، تحصیلی، کاری و غیره مورد نیاز است.

ترجمه غیر رسمی به ترجمه هایی می‌گویند که نیاز به سربرگ و مهر رسمی قوه‌قضاییه ندارند که عبارتند از ترجمه متون، ترجمه کتاب، مقالات علمی، کاتالوگ، بروشور، سایت، فیلم، فایل صوتی و غیره.